Pesni.guru - сайт для Гуру
Часы останови, забудь про телефон
и бобику дай кость, чтобы не тявкал он,
накрой чехлом рояль; под барабана дробь
и всхлипыванья пусть теперь выносят гроб.
Пускай аэроплан, свой объясняя вой,
начертит в небесах \"Он мертв\" над головой,
и лебедь в бабочку из крепа спрячет грусть,
регулировщики в перчатках черных пусть.
Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток,
мой шестидневный труд, мой выходной восторг,
слова и их мотив, местоимений сплав.
Любви, считал я, нет конца. Я был неправ.
Созвездья погаси и больше не смотри
вверх. Упакуй луну и солнце разбери,
слей в чашку океан, лес чисто подмети.
Отныне ничего в них больше не найти.
1994 (перевод)
Другие названия этого текста
- Уинстан Оден (перевод И.А.Бродский) - Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток (0)
- Вера Полозкова - Отрывок стихотворения Уистена Одена (перевод Иосиф Бродский) - Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток (0)
- Уинстан Оден (перевод И. А. Бродский) - Похоронный блюз (из короткометражки Звягинцева "Апокриф" к фильму "Нью-Йорк, я люблю тебя", не вошедшая в фильм) (0)
- Оксана Фандера - Отрывок стихотворения Уистена Одена (перевод Иосиф Бродский) - Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток (0)
- W.H. Auden (перевод И.А.Бродский) - Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток (0)
- 2 (перевод И.А.Бродский) - Он был мой Север, Юг, мой Запад, мой Восток (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1