Первоисточник — английская песенка о военных летчиках «На честном слове и одном крыле» («Comin' in on a Wing and a Pray'r»), написанная (1943) композитором Дж. Макхью на слова Гарольда Адамсона (1906— 1980). Была очень популярна в США и Великобритании в годы Второй мировой войны. После того как песня была переведена (1945) на русский язык (под названием «Бомбардировщики») С. Волошиным и Т. Сикорской , она стала популярной и в Советском Союзе, а выражение «на одном честном слове» («держаться на одном честном слове») прочно вошло в современный русский язык.