Ringo Biyori (Яблочная погода (Spice and Wolf Ending)
С ведьмина древа яблок семь По семь семян посеют, только съем. Весною куплетик проращу, Взлохмачу чуть-чуть, Скачу — бренчу, кому хочу.
Глазею в два яблочка-дичка, Шарлотку солнца кушаю с бочка, За ромовой бабочкой кружу, И времени вторя, Здороваясь, «прощай» скажу!
Сладких звёзд краса — О, в баночку бросай, Чтоб по миру посвистать, О, миру насвистать. Скажешь, волку девочкой не стать — Да ну! В май июнем улизну, По миру посвистать. С тобою насвистать.
Другие названия этого текста
Rocky Chack (Алёна Беседа) - Ringo Biyori (Яблочная погода (Spice and Wolf Ending) (0)
Okami to Koshinryo (Ringo Hiyori) - The Wolf Whistling Song (0)